יוצאי רומניה ידועים כ”מתערבבים” בין העדות בנישואי תערובת של אשכנזים לספרדים ובכך תורמים תרומה רבה לקיבוץ הגלויות בישראל.
חרף זאת, היו בעדה הרומנית גם כאלה שהתייחסו בהתנשאות “אירופאית” למי שמוצאו איננו מאירופה או מארצות המערב. בקרב המתנשאים האלה רווח הביטוי “הוא משלנו”. כדי למנוע פילוג בעם ולשם עידון ההתנשאות האתנית – היפוכו של המונח – “הוא משלנו” – לא היה “הוא משלהם”, אלא – “הוא לא משלנו”… זה נשמע יותר עדין…
זמן מה, לאחר עלייתי ארצה, התארחנו בני משפחתי ואנוכי אצל חברת ילדות של אמא עוד מבוקובינה, ששמה היה קלרה. אצל קלרה, ההבחנה בין – “הוא משלנו” לבין “הוא לא משלנו” הייתה חשובה במיוחד.
לקלרה הייתה בת יחידה בשם מירה, שלמדה שפות באוניברסיטה.
בזמן שהותנו אצל קלרה, הביאה מירה, לראשונה, לבית הוריה את החבר שלה בשם שלמה, שהיה בעל שיער שחור ועיניים חומות – צבעים אשר העלו לאלתר חשש כבד בליבה של קלרה, שמא שלמה – הוא “לא משלנו”.
דקות ספורות לאחר שהבת מירה הכירה בין שלמה להוריה, החלה קלרה במסכת שאלות אינקוויזיציוניות, שמטעמי נימוס לא נשאלו באופן ישיר, כאשר מטרת העל הייתה לגלות את מוצאו של שלמה.
“אתה בטח רעב” – החלה קלרה בשאלותיה לשלמה. “יש לי במקרה רגל קרושה שהכנתי… ממש דליקטס”.
“תודה.. אני לא רעב”, השיב שלמה.
“אתה בכלל אוהב רגל קרושה?” המשיכה קלרה בשלה.
“כאשר אני רעב, אני אוכל הכל”, השיב שלמה.
קלרה שהבינה כי היא חזרה לנקודת ההתחלה, ביצעה שינוי בכיוון החקירה באומרה: “אתה יודע שמירה לומדת שפות באוניברסיטה?”
“כן, וודאי שאני יודע”, השיב שלמה.
“גם אתה אוהב שפות”? התעניינה קלרה.
“לא במיוחד”, השיב שלמה.
“איזה שפות אתה מדבר?” הקשתה קלרה.
“עברית, אנגלית וכמה מילים בהונגרית”, השיב שלמה.
“הונגרית?!” קפצה קלרה בשמחה, כשארשת הקלה על פניה.
“כן”, השיב שלמה”, הייתה לי מטפלת הונגריה ולמדתי ממנה כמה מילים בהונגרית”.
שוב הבינה קלרה שהיא חזרה לנקודת המוצא וביצעה באופן לולייני פניית פרסה נוספת בכיוון החקירה:
“מה שם המשפחה שלך?” שאלה קלרה.
“דותן” – השיב שלמה.
“זה שם מעוברת?” התעניינה קלרה.
“כן”, השיב שלמה.
“ומה שם המשפחה של ההורים שלך לפני שעיברתו לדותן?” שאלה קלרה.
“אליאס” – השיב שלמה.
“אליאס?!” נדהמה קלרה כשהקטסטרופה המתקרבת ניכרת על פניה, ושאלה בקוצר נשימה: “זה לא שם ספרדי?”
“כן” – השיב שלמה בחיוך “אני פרענק ספרדי”.
“אנחנו עלינו מרומניה” – לחשה קלרה בקול שבור וזקיפות קומה.
“גם ההורים שלי עלו מרומניה” השיב שלמה “אבות אבותיי הגיעו לרומניה עם גירוש ספרד”.
למחרת החקירה של שלמה, שאלה אמא שלי את קלרה כיצד היא התרשמה משלמה.
” comsi – comsa” (ככה – ככה) – השיבה קלרה.
“למה –” comsi – comsa”? שאלה אמא
“הוא משלנו, אבל הוא לא משלנו”‘, השיבה קלרה.
